「第2回JRP日本語?日本文化世界會議in北京」の一環として「平和――民族の壁を越えて」をテーマとする北京日本語會議が16日午後、北京大學で開催された。これは特定非営利活動法人ジャパン?リターン?プログラム(JRP)と北京大學日本言語文化學部の共催によるものである。
メキシコ、ウズベキスタン、コロンビア、トルコ、韓國、中國及び日本などの國から選ばれた9人のパネリストが日本語で討論を行うのが、大きな特色である。會議には在中國日本大使館の道上尚史公使、JRPの大橋洋治會長も出席した。日本のジャーナリスト?池上彰氏がコーディネーターを、聲優?古谷徹氏がゲストコメンテーターを擔當した。
ジャーナリスト?池上彰氏と聲優?古谷徹氏
パネルディスカッションでは、まず、諸國のパネリストが日本語を學ぶ理由を紹介し、「小野小町の短歌が好きだから」(ウズベキスタン)「日本経済の発達とパソコンに興味があるから」(トルコ)「経済が発展すると同時に伝統的文化を守っているから」(コロンビア)「父がよく『北國の春』を歌ったことや、字幕を見ないで日本のアニメが分かるようになる達成感を得るため」(中國)「日本語の通訳をしているお母さんが勧めたから」(韓國)などの理由が挙げられた。
左からそれぞれ韓國、コロンビア、中國の代表
そして、パネリストが自國で行った日本映像作品、日本料理、日本の文學作品に関する調査の結果を発表した。調査対象の人數は限られているが、その結果は興味深いものである。
日本映像作品で好きなものとして挙げられたものは、ほとんどがアニメである。トルコ、ウズベキスタン、コロンビア、メキシコ、中國での1位はそれぞれ『キャンディ?キャンディ』『セーラームーン』『ドラゴンボールZ』『エヴァンゲリオン』『ラブレター』だった。ほかに、『聖闘士星矢』『隣のトトロ』『デスノート』なども挙げられた。
日本料理については、いずれの國でも「壽司」が1位だった。「てんぶら」「たこやき」もいくつかの國で人気があり、ラーメン、お好み焼き、刺身も挙げられた。