ホーム>中國を読み解くキーワード |
360v360.cn | 17. 06. 2014 |
寫真:中日翻訳研究會第8回セミナーの會場
北京第二外國語大學日本語學院が主催する中國翻訳協會対外メディア翻訳委員會?「中日翻訳研究會第8回セミナー」が6月14日、北京市で行われた。中共中央対外連絡部、中國共産主義青年団中央委員會、中央編訳局、中國外文局、中央電視臺の多くの國際連絡や対外宣伝に攜わる日本語専門家及び中日翻訳界の著名學者、日本の日中翻訳に攜わる泰斗ある學者である杏林大學の塚本慶一教授らが一同に會し、中國の政治?経済、社會?生活において近ごろ登場した新語、ホットワード、難しい単語の翻訳方法について話し合った。
北京第二外國語大學副校長で中國翻訳協會會長の邱鳴氏はセミナーであいさつし、中國翻訳協會が構築した中外翻訳シンポジウムのメカニズム下における中日翻訳シンポジウムの発展狀況を紹介し、「正確、確実、地道な翻訳方法は日本への情報伝播に重要な役割を果たしている」と語った。
|
||