Av理论片在线看,污污又黄又爽免费的网站,在线日本妇人成熟免费a√,乱子伦aⅴ无码中文字

グローバル経済ガバナンスの整備

(國(guó)際情勢(shì)と外交戦略)

發(fā)布時(shí)間:2014-11-18 | 來(lái)源:360v360.cn

グローバル経済ガバナンスの整備

中國(guó)が提起したグローバル経済ガバナンスの根本目標(biāo)はバランス、包括的、ウインウインの方向に向かって、経済グローバル化を推進(jìn)することである。普遍的恩恵とは、さまざまな具體的な利益とメリットをすべての國(guó)々にもたらし、各國(guó)人民に恩恵を與える、という意味である。ウインウインとは、自國(guó)利益と他國(guó)の利益を結(jié)合し、自國(guó)の発展と各國(guó)との共同発展を結(jié)び付けるということである。グローバル経済ガバナンスは世界各國(guó)の共同參畫(huà)によって行わなければならず、特に新興市場(chǎng)國(guó)家と途上國(guó)の代表資格と発言権を増やさなければならない。

完善全球經(jīng)濟(jì)治理

中國(guó)提出的全球經(jīng)濟(jì)治理的根本目標(biāo)是推動(dòng)經(jīng)濟(jì)全球化朝著均衡、普惠、共贏方向發(fā)展。均衡,就是要兼顧發(fā)達(dá)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家需求,平衡發(fā)達(dá)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家關(guān)切。普惠,就是要把各種實(shí)實(shí)在在的利益和好處帶給所有國(guó)家,惠及各國(guó)人民。共贏,就是要把本國(guó)利益同他國(guó)利益結(jié)合起來(lái),把本國(guó)發(fā)展同各國(guó)共同發(fā)展聯(lián)系起來(lái)。全球經(jīng)濟(jì)治理應(yīng)該由世界各國(guó)共同參與,特別是增加新興市場(chǎng)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家的代表性和發(fā)言權(quán)。

Improving global economic governance

The idea of global economic governance proposed by China aims at promoting the growth of economic globalization in the direction of balance, universal benefits and win-win results. Balance means to accommodate the needs of both developed and developing countries, and balance their concerns. Universal benefits mean to bring concrete interests and benefits to all countries and their people. Win-win results mean to link the interests of one country with those of others and associate its development with that of others. Global economic governance should include the participation of all countries and in particular enhance the representation and voice of emerging-market and developing countries.

L’amélioration de la gouvernance économique mondiale

La gouvernance économique mondiale, préconisée par la Chine, a pour objectif fondamental de rendre la mondialisation économique équilibrée, inclusive et gagnant-gagnant. Par ? équilibrée ?, on entend qu’il faut tenir compte à la fois des demandes et des préoccupations des pays développés et de celles des pays en voie de développement. Par ? inclusive ?, on entend que tous les pays et tous les peuples bénéficient réellement des intérêts et des avantages substantiels. Par ? gagnant-gagnant ?, on entend qu’il faut associer ses propres intérêts et son propre développement à ceux des autres pays. La gouvernance économique mondiale exige la participation commune de tous les pays et l’augmentation de la représentativité et du droit de parole des économies émergentes et des pays en voie de développement.

Hacia una mejor gobernanza económica global

El objetivo fundamental planteado por China para la gobernanza económica global es impulsar la globalización económica rumbo al equilibrio, al beneficio generalizado y a las ganancias compartidas, entendiéndose el equilibrio en el sentido de tomar en consideración las demandas de los países desarrollados y de los en vías de desarrollo para equilibrar sus preocupaciones, el beneficio generalizado en el sentido de dar todo tipo de intereses y beneficios tangibles a todos los países para beneficiar a sus pueblos, y la ganancia compartida en el sentido de integrar los intereses del propio país con los de los demás y vincular el desarrollo de uno mismo con el desarrollo común de todos. La gobernanza económica global debe contar con la participación conjunta de todos los países del mundo, y es necesario sobre todo otorgar mayor representatividad y derecho a opinar a los países con mercados emergentes y los que se encuentran en vías de desarrollo.

Melhorar a governan?a econ?mica global

O objetivo fundamental estabelecido pela China para a governan?a econ?mica global é promover a globaliza??o econ?mica na dire??o do desenvolvimento equilibrado, do benefício universal e do benefício com resultado ganha-ganha. Equilibrado significa ter em considera??o as procuras dos países desenvolvidos e dos países em desenvolvimento para equilibrar as suas demandas. Benefício universal significa acomodar todos os interesses concretos para beneficiar todos os países e povos. O benefício com resultado ganha-ganha significa integrar os interesses do próprio país com os de outros países e vincular o próprio desenvolvimento com o desenvolvimento comum de todos. A governan?a econ?mica global deve contar com a participa??o conjunta de todos os países do mundo, em particular deve aumentar a representa??o e o direito de palavra dos mercados emergentes e dos países em desenvolvimento.

Vervollkommnung des weltwirtschaftlichen Regierens

China hat grundlegende Ziele zum weltwirtschaftlichen Regieren formuliert, um die Entwicklung der Weltwirtschaft in Richtung Gleichgewicht, Inklusivit?t und gemeinsames Gewinnen zu lenken. Gleichgewicht bedeutet hierbei, dass sowohl der Bedarf von den entwickelten L?ndern als auch von den Entwicklungsl?ndern gleicherma?en berücksichtigt werden sollte und auch ihre Anliegen ausgeglichen behandelt werden müssen. Inklusivit?t bedeutet, dass allen L?ndern realer Nutzen und Vorteile gebracht werden müssen und die V?lker aller L?nder in den Genuss dieser Früchte kommen sollen. Gemeinsames Gewinnen bedeutet, dass die Interessen eines Landes mit den Interessen der anderen L?nder verbunden werden müssen und die eigene Entwicklung an die gemeinsame Entwicklung aller L?nder zu knüpfen ist. Alle L?nder sollten sich am weltwirtschaftlichen Regieren beteiligen. Insbesondere gilt es, die Repr?sentativit?t und das Mitspracherecht der Schwellen- und Entwicklungsl?nder zu erh?hen.

??? ????? ????

??? ??? ??? ????? ?? ??? ??? ????? ?????, ??? ??? ? ? ???, ?-? ? ???? ?? ? ??? ?? ???.

???? ???? ??????? ??? ????? ???? ???? ??????? ???? ???? ???? ???. ??? ???? ??? ??? ??? ?? ?? ?? ??, ?? ???? ???? ?? ???. ?-??? ??? ??? ??? ??? ????? ??? ??? ??? ??? ????? ???. ??? ?????? ????? ???? ???? ??, ?? ??????? ???????? ???? ???? ????? ??.

????? ?????? ????? ???????? ???????

?? ????? ??????? ???? ????? ????? ?? ????? ???????? ??????? ?? ??? ??????? ?????????? ???? ??? ??????? ???????? ?????? ?????? ???????. ??????? ??"???????" ?? ????? ??? ???????? ????? ???????? ?????? ??????? ?? ?? ????? ????????? ??? ???????? ????? ???????? ?????? ???????. ???????? ??"??????? ??????" ?? ??? ????? ????? ??????? ???????? ???????? ????? ????? ???? ???? ????? ?????. ??? ??????? ??"????? ???????" ??? ??? ????? ?????? ?????? ??????? ??????? ???? ????? ?????? ???????? ???????? ??????? ??????. ??? ??????? ?? ????? ???? ??? ?????? ?? ????? ???????? ???????? ????? ????? ??????? ??? ????? ??????? ?????? ??????? ??? ??????.

?