米國は経済刺激措置をどのように終えるかを検討し始めているが、日本の新政府には依然としてこうした動きがない。ゼロ金利政策をやめ、大規模な財政刺激措置を終えたとしたら、日本経済はふたたび冷え込むのではないか?,F在、政治分野では鳩山由紀夫新首相が奮闘し、前政権が失った権力を急速に手中に収め、自身の率いる民主黨の仲間達に分配している。だが民主黨の経済対策チームはまだ十分に活躍しているとはいえない。「國際金融報」が伝えた。?
|
?美國已經開始研究如何退出刺激措施,而日本新政府仍然沒有頭緒。一旦零利率結束,大規模財政刺激措施退出,日本經濟會再次被冰凍起來嗎?目前,在政治領域,鳩山的確不遺余力,快速地收回前政府分散出去的權力,并將其發放給自己的領導班子。然而,他的經濟隊伍卻還在垂頭喪氣。 |
日本の國民は新政府が経済成長に向けた新措置を打ち出すかどうか、デフレの抑制や人口高齢化の問題を解決できるかどうか、日々固唾を呑んで見守っている。
|
每一天,日本人都盯著新政府有沒有出臺刺激經濟增長的新措施,能遏制住通貨緊縮、解決人口老齡化問題嗎?? |
日経平均株価指數は20年前の1989年12月29日に終値が最高記録を更新した。このことは日本が「失われた10年」に突入したことを示すシンボリックな出來事とされた。ある意味では、日本は2つの「失われた10年」を経験している。一つは1990年から2000年に至る時期で、経済危機による失われた10年だ。もう一つは現在だ。表面的には経済は安定し、危機は外部で発生したが、日本がふたたび失われた10年に突入している可能性はある。
|
日經225指數即將迎來自己達到最高點的第20個生日,1989年12月29日是該指數收盤于歷史最高點的日子,也是日本進入“失去的十年”的標志事件。然而,從某種意義上說,日本經歷的應該是兩個“失去的十年”。第一個是1990年至2000年,由經濟危機造成;第二個是現在進行時,表面上看,日本經濟很平穩,危機也不是自己造成的,但是否會再出現一個“失去的十年”就很難說了。? |
米國は経済刺激措置をどのようにやめるかを検討し始めているが、日本の新政権には依然として何の動きもない。ゼロ金利政策や大規模な財政刺激措置をやめたとしたら、日本経済はふたたび冷え込む可能性がある。
|
如今美國已經開始研究如何退出刺激措施,而日本新政府仍然沒有頭緒。一旦零利率結束,大規模財政刺激措施退出,日本經濟會再次被冰凍起來嗎?? |
▽日本円上昇で波紋
日本の藤井裕久財務相への信頼感が急速に失われつつある。藤井大臣は「自分は強い円を主張したことはなく、投資家はかつて自分が競爭相手の通貨の値下がりについて行った批判を誤解して日本円の上昇に対する支持ととらえている」と述べ、日本円の一層の上昇に対しては何の対策も打ち出していない。鳩山首相が執政を開始してからの5週間、投資家は大きな期待を寄せていたが、現在では「日本円が上昇し続ければ、今度は政府は慌てて市場に干渉してくるのではないか」との不安を抱いている。
|
日元升值惹人慌
日本財務大臣藤井裕久正在迅速搗毀自己的信譽度。藤井裕久說,自己從未主張強勢日元,還說投資者把他此前對競爭性貨幣貶值的批評誤解成對日元升值的支持。而面對日元的進一步走強,藤井卻拿不出任何對策。日本首相鳩山由紀夫在開始執政的前5周的確讓投資者興奮了一番,但現在大家又郁悶了,如果日元持續升值,下一步政府會不會慌亂地干預市場呢? |
東京MF Global FXA証券のニコラス?スミス氏は「新年の第一日目、眠りから覚めた時に日本人は現実を受け入れなくてはならない。日本経済の世界ランキングは中國の下になり、失われた10年が失われた20年になるかもしれない」と話す。投資家がスミス氏のような誤った論調を批判する可能性はある。だがより大きく懸念されるのは、藤井大臣が日本経済のぜい弱さを認識していないことだ。?
|
東京MF Global FXA證券的尼古拉斯·史密斯嘲諷道:“新年第一天,當日本人醒來時必須要接受現實:日本經濟在世界的排名會落在中國之后,‘失去的十年’將可能改名為‘失去的二十年’?!蓖顿Y者們可能會抨擊史密斯的這種謬論,但大家更擔心的是藤井還沒有意識到日本經濟的薄弱。? |
▽言うは易く行うは難し?
今月初め、日本政府は國內金融機関に対し、中小企業に対する資金貸し付けのハードル引き下げを要求した。また企業の資金の流動性を早急に改善するため、中小企業の借入金返済を最長3年間猶予する案を打ち出した。市場投資家は、こうした動きにより最終的には銀行の不良債権が増大するのではないかと懸念する。一貫して鳩山氏を支持してきた國民は、政府が金融業の救済に稅金を投入することに反対する可能性もある。銀行業界を救済するために、鳩山政権は最近、銀行の不良債権の分類基準の引き下げを決定し、財務狀態の健全性を保とうとした。また政府は銀行が貸付先の破産により損失を被る可能性にも配慮を示した。 |
說的比做的好聽?
本月初,日本政府向國內金融機構發話,要求放寬對小企業的貸款償還條件,為了盡快改善企業資金流動性,該計劃將允許小企業延長還款期限最多3年。市場投資者擔憂此舉可能最終導致銀行壞賬增加。且不說一直很支持鳩山的民眾是否反對政府用納稅人的錢救助金融業的做法,為了安撫銀行業,鳩山最近又決定要放寬銀行不良貸款分類標準,以免損害其財務穩健,政府還考慮補償銀行因借款人可能破產而引發的損失。 |
鳩山政権の実際の行動はこれまでの主張よりもよいものだろうか。現在、政治分野で鳩山首相は奮闘している。前政権が失った権力を急速に回収して、自身の率いる民主黨のメンバーに分配している。だが民主黨の経済対策チームはまだ十分に活躍しているとはいえない。(編集KS)
|
鳩山政府做的會比說的好聽嗎?目前,在政治領域,鳩山的確不遺余力,快速收回前政府分散出去的權力,并將其發放給自己的領導班子。然而,他的經濟隊伍卻還在垂頭喪氣。(國際金融報 王麗穎)? |