二人は仕事柄、かわいい赤ちゃんに毎日接するようになった。特に生後5日から15日の新生児を摂影する時(shí)には、2人目を持つという考えがくすぐられた。だが仕事が原因で、2人目の出産を予定することはなかなかできなかった。だが息子が1歳3カ月になった時(shí)、呉さんは思いがけなく2人目に恵まれたことに気付く。二人はためらうことなく、このニュースを喜んだ。
つわりのひどい呉さんは、二人目を妊娠していた頃も、一人目の時(shí)と同じく吐き気に苦しめられた。そのため妊娠中は、計(jì)畫(huà)していた仕事をすべて夫が擔(dān)うこととなった??啶筏呐浃味啶盲恳荒辘悉蓼郡郡gに過(guò)ぎ、夫婦の期待の中、妹の美天ちゃんが生まれた。
作為攝影師,他們每天都要接觸可愛(ài)的小寶寶,尤其是為出生5-15天的新生兒攝影時(shí),都會(huì)勾起他們?cè)僖毜哪铑^。但是由于工作原因,要二胎的事一直沒(méi)有提上日程。直到老大1歲3個(gè)月時(shí),小吳意外發(fā)現(xiàn)自己有了二寶,他們沒(méi)有感到猶豫,而是滿(mǎn)滿(mǎn)的喜悅。
小吳是屬于孕期妊娠反應(yīng)特別大的,懷老二的時(shí)候像懷老大那年一樣飽受孕吐折磨,所以整個(gè)孕期的工作計(jì)劃就全部落到了愛(ài)人身上。辛苦又焦躁的一年很快過(guò)去,在他們的期盼中,妹妹美天出生了。