歐米から出た「ワーキングプア」という言葉を、歐州連合(EU)では「働いても生活が維持できない層」と定義している。金融危機の影響で、働く人の半數が自分をワーキングプアだと感じていることが最近の調査でわかった?!副本妶蟆工瑏护à?。
ここ數カ月、會社員の間で「ワーキングプア」という言葉がひそかに流行っている。中國最大手のビジネスSNS「天際網」では4千人を対象とした調査を2週間行った結果、55.7%の會社員が自分のことを「ワーキングプア」とし、うち15.6%が「超ワーキングプア」で、「毎日忙しくて死にそうだが、得るものが何もない」と答えた。殘りの40%は「忙しいが、何か得るものがある。自分の労働相応の価値を得ているし、比較的楽しく生活もできる」とし、忙しいが「ワーキングプア」ではないと答えた。また、「それほど忙しくない」という會社員は9%にとどまった。
今回の調査で、ワーキングプアの共通點として、貯金が少なく、家が買えない「癥狀」が最もよく見られ、全體の6割以上にのぼることがわかった。1日の仕事時間が9時間以上で、將來性がなく、常に事業を起こしたいと思っているが手元の仕事に追われているという會社員が半數近くを占めた。また、晝間働き、夜家でも殘業しているのに給料が低く、月末には財布の紐を締めなければならないというワーキングプアが4割近くにのぼった。
彼らはワーキングプアになる原因として▽社會の生存競爭が激しいこと▽自分、家族、會社に対する責任があること▽合理的なキャリアプランを立てていないこと――をあげる。
専門家によると、會社員が遭遇する問題のほとんどは仕事時間と収入にある。大部分の會社員は収入が自分の労力と見合っていないと感じている。こうした問題に直面した場合には、仕事の効率と気持ちの持ち方の調整を図ることで心のバランスをとる必要があるという。生活の質は収入との関係もあるが、プライベートな時間の使い方と心の持ち方によっても変わってくる。仕事の効率を高め、できるだけ仕事時間中に仕事を片付け、やる気をキープするためにも、會社を一歩出ればプライベートな時間を十分に楽むことが非常に重要だと専門家はアドバイスする。
「人民網日本語版」2008年11月19日 |