360v360.cn |15. 07. 2024 |
習近平國家主席の言葉から見る中國の改革開放への決意
開放は歴史の大勢を把握したうえでの中國の選択だった。1978年の中國共産黨第11期中央委員會第3回全體會議(三中全會)は、改革開放という歴史の大きな幕を開いた。2013年の第18期三中全會は中國の改革開放に全く新たな局面を切り開いた。新華社が伝えた。
中國共産黨第18回全國代表大會(第18回黨大會)以來、習近平氏を核心とする中共中央は戦略の大局を把握し、歴史の正しい側(cè)に立つことを堅持し、経済のグローバル化を揺るぎなく維持?推進し、開放的発展という理念を?qū)g踐し、対外開放において新たな重大な成果を収め、中國と世界の融合的発展という新たな楽章を奏でてきた。
「中國の開放の門戸は大きく開かれていくのみだ。我々は揺るぎなく改革開放を全面的に深化させ、揺るぎなく質(zhì)の高い発展を推進し、自らの発展によって世界にさらに多くのチャンスをもたらしていく」
(2022年10月23日、第20期中共中央政治局常務(wù)委員と各國記者との面會時における習近平総書記の重要談話)
「中國は國の門戸を開いた発展を堅持し、閉鎖?半閉鎖から包括的開放への偉大な歴史的転換を遂げた。開放はすでに現(xiàn)代中國の鮮明な特徴となっている」
(2018年11月5日、第1回中國國際輸入博覧會の開幕式における習主席の基調(diào)演説)
「我々は対外開放という基本國策を堅持し、開放による改革、発展、革新の促進を堅持し、より高い水準の対外開放を推進していく」
(2019年11月5日、第2回中國國際輸入博覧會の開幕式における習主席の基調(diào)演説)
「中國は開放?協(xié)力?団結(jié)?ウィンウィンという信念を堅持し、開放を全面的に拡大し、國內(nèi)?外國市場の連結(jié)、要素?資源の共有をより効率的に実現(xiàn)し、中國市場を世界の市場、共有の市場、皆の市場にし、國際社會にプラスのエネルギーをより多く與えていく」
(2020年11月4日、第3回中國國際輸入博覧會の開幕式における習主席の基調(diào)演説)
「中國は対外開放という基本國策を堅持し、超大規(guī)模市場の強みと內(nèi)需の潛在力を発揮し、ルール、制度、管理、標準など制度型開放の推進に力を入れ、知的財産権の保護を強化し、市場化、法治化、國際化されたビジネス環(huán)境を築き、國內(nèi)外の企業(yè)に公平かつ公正な市場秩序を提供していく」
(2021年10月30日、第16回G20サミット?第1段階會議における習主席の演説)
「我々は、開放によって発展上の問題を解消し、開放によって協(xié)力の力を結(jié)集し、開放によってイノベーションの勢いを集め、開放によって共有の幸福を図り、経済グローバル化を前進させ、各國の発展の原動力を強化し、発展成果の恩恵がより多く、より公平に各國の人々に及ぶようにする必要がある」
(2022年11月4日、第5回中國國際輸入博覧會の開幕式における習主席のスピーチ)
「中國は高水準の対外開放の推進を堅持し、質(zhì)の高い発展によって中國式現(xiàn)代化を全面的に推進し、各國の開放的協(xié)力に新たな機會を提供していく」
(2023年9月2日、2023年中國國際サービス貿(mào)易交易會のグローバルサービス貿(mào)易サミットにおける習主席のビデオメッセージ)
(編集NA)
「人民網(wǎng)日本語版」2024年7月12日