Av理论片在线看,污污又黄又爽免费的网站,在线日本妇人成熟免费a√,乱子伦aⅴ无码中文字

中國人と日本人のホームシック観

360v360.cn  |  2007-11-23

中國人と日本人のホームシック観。

タグ:中國人 日本人 中日両國 中日文化?スポーツ交流年 中日両國 日中文化?スポーツ交流年ホームシック観

発信時間:2007-11-23 11:38:50 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

ホームシックについて、はじめてまじめに考えるようになったのは18歳のときだった。つまり、家族と離れて、天津で一人暮らしを始めた頃のことだった。毎日寢るときに、目を閉じると、「いつアモイへ帰れるのかなぁ」とか、「早く両親に會いたいなぁ」とか、知らず知らずのうちにそう思うようになった。

そして、よく人々に「ホームシックにかかったのでは?」と聞かれる。私はいつも「そうよ、家に帰りたくなったのだ」と答えるのだった。

でも、日本人の村上先生はよく中國の人たちに「ホームシックにかかったんだって?」と聞かれるので、違和感を覚えたそうである。中國に來た後、先生はいつもその質問への返事に困っているようだった。當初は、「どうしてそういうことを聞くのだろうか」、「もう大人ですよ」、「どうしてホームシックなんかにかかる」といろいろな納得しかねるないことがあったという。

また、私の何人かの日本人の友達は中國でなが年暮らしていたいと言っていた。中國人にとって、これはちょっと不思議なことだ。

ホームシック観というのは感情的なので、やはり一言で斷定できるものではない。だが、両國のホームシック観の違いはある。どうして中國人と日本人のホームシック観にそんな違いがあるかとよく考えて見ると、「あ、そうかもしれない」と何かわかるようになった。

まず、中日両國の家庭の構造が違うことだ。

日本の「家」は生まれた時の狀況による自然に構成された「血縁集団」ではなく、人為的に構成された「模擬血縁集団」の「家」という制度のかたまりだと思う。それは中國のような「血縁の連合體」である「家」とは違っている。日本の「家」は相続制度や養子制度などがある。

中日両國の考え方が違っていることに気づいたのである。

中國では、家族とのつながりは大事なことである。大學生の私たちはほとんど二週間おきに家へ電話をかけている。結婚した後も、よく実家へ帰って、両親と一家団らんを楽しんでいる。そうしなかったら、「情のない人」、「親不孝もの」と言われる恐れさえある。日本ではそうではなさそうだ。成人後は、自立することは當然のことのように感じられる。よく実家へ帰るなら、「まだ親に甘えている」と言われるらしい。

また、中國では、「落葉帰根」(落葉、根もとに帰る)という言葉がある。つまり、お年寄りのほとんどは、いずれは生まれ故郷に帰って落ち著いて暮らしたい、という気持ちを持っている。これが典型的な中國人のホームシック観なのだ。

こうしてよく考えてみれば、中日両國のホームシック観は確かに同じではないのだ。

日本人はホームシック観が淡薄か、中國人はホームシック意識が濃厚かについては、「イエス」とも「ノー」とも答えられない。ただそれぞれよい面もあり、よくないような面もある。ところが、中國人としての私は相変わらず中國のホームシック観を持ちつづけている。

親というのは子供を生んで、苦労して育て、子供が立派な人間になるのを望むものだ。やっと一人前になったときに、親も年を取っている。子供と離れて住む年寄りの彼らは寂しがって、「自分の子供、孫が身の回りにいてくれればいいのになぁ」と思っているに違いない。しかし、子としての私たちはいつも「親の心子知らず」ということになりかねない。

親のこといつも思っていればよいではないか。暇なときには、よく実家へ帰って、両親を大事にしたり、忙しい時も、電話一本ぐらいをかけて、親に仕事の悩みや生活の楽しみなど世間話をするのもいいではないか。また休暇のときには、親をつれてどこかへ出かけて、寫真でもとって、生活の楽しみを味ってもいいではないか。

親思いのホームシック観を持って、「親孝行したい時には親は無し」という悲しく殘念なことにならないようにした方がいいのではないだろうか。

(天津商業大學日本語科の郭鷺超さんの投稿より)

「チャイナネット」2007年11月23日

Twitter Facebook を加えれば、チャイナネットと交流することができます。
中國網アプリをダウンロード

日本人フルタイムスタッフ募集     中國人編集者募集
「中國網日本語版(チャイナネット)」の記事の無斷転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで