ホーム |
一番人気な外國語は中國語? |
発信時間: 2009-12-18 | チャイナネット |
|
東京でのほかのチェーン店を示す店員さん ラーメンを食べながら、どうしてブタの置物に中國語が書かれているのかとその女性にたずねると、「來日する中國人が多くなり、この店も中國からの観光ツアーの人にとても人気があって、毎日多くの中國人が來てくれます。中國の人も日本人と同じように寫真を撮ることが好きみたいで、この中國語を見て店に入ってラーメンを食べてみたいと思う人は少なくないですよ」と言う。どうもこの簡単な中國語の一言は、お客を呼び込むいい手段になっているようだ。 しかし少し考えてみると、日本でこうしたことは珍しくない。秋葉原の電気街の至る所には中國語の説明が見られるし、ヨドバシカメラでアナウンスしている人は、中國人と全く変わらないほどきれいな中國語を話す。繰り返し様々な電気製品や店のバーゲン品を紹介しているのを聞いていると、私もここは中國のショッピングセンターではないかと錯覚してしまうほどだ。 箱根の溫泉場やお店にも必ず中國語の説明があったし、店員たちも簡単な中國語であいさつすることができる。それに中國人の店員も増えているようだ。新宿のある店で時計を売っている徐さんは、日本人の同僚たちに中國語を教えるバイト料は、本業の収入とほとんど同じだという。 ずっと米國を追ってきた日本は英語を重視してきた。しかし、今の情況を見ると、?日本語ができなくても英語が下手でも、日本では全く心細くない?と中國の人に教えてあげたくなる。 東方書店の人の話によると、中國語を學んでいる若者は多く、『中國語入門』や『中國語はおもしろい』『初めての中國語』など、中國語を學習する本は種類も多くて、いつもベストセラーになっているそうだ。 なぜ中國語の學習がこんなに流行っているのかはともかく、このような狀態が続けば、きっと中國と日本の人たちの心の距離が縮まっていくのでなないかと私は思っている。 「チャイナネット」 2009年12月18日 |
|