Av理论片在线看,污污又黄又爽免费的网站,在线日本妇人成熟免费a√,乱子伦aⅴ无码中文字

芥川賞作家楊逸:日本の刺身文學に中華スパイスを

芥川賞作家楊逸:日本の刺身文學に中華スパイスを。

日本文學は実生活に影響を受ける、言わば、お刺身のような文學です。本來の姿をありのまま表現しなければならないのと同時に、そのタイミングも大切なんです…

タグ: 芥川賞 楊逸 小説 刺身文學

発信時間: 2010-06-13 14:34:53 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

資料寫真:楊逸さん

 

  • 日本文學は実生活に影響を受ける、言わば、お刺身のような文學です。本來の姿をありのまま表現しなければならないのと同時に、そのタイミングも大切なんです

 

楊逸は、20歳を過ぎてからようやく日本に留學に來た中國人だが、2008年に小説『時が滲む朝』で日本最高文學賞である芥川賞を受賞、外國人として唯一の受賞者となった。

「學生がいなくなったので、家で小説を書いた」

1987年、日本に親戚がいた楊逸は、23歳で日本への留學を決意。當時の彼女は日本語が全くできず、食べていくために、毎日十數時間のアルバイトをしなければならなかった。彼女の日本語をレベルアップさせたのも、入學した日本語學校ではなく、仕事中に話をするバイト先のおばさんたちだった。

中國語新聞の記者になったこともあったが、新聞社のわずかな収入だけでは生活も厳しかった。中國語教師はまだましだったが、「2005年に中國國內で反日デモが起こり、日本の中國語學習者が激減して、私の在籍していた學校でも學生がいなくなってしまいました。家に帰っても何もすることがないので、小説を書くことに沒頭し始めたんです。」楊逸は4萬字の処女作「ワンちゃん」を2週間で書き上げた。

「刺身文學」の中での執筆

『ワンちゃん』は、日本に暮らす中國人、王さんとその周りの日本人との間に起こった面白おかしい出來事を書いた作品である。2007年に文學新人賞を獲り、後の芥川賞受賞への基礎を固めた。

日本で流麗な日本文を書く外國人は多いが、文學賞を獲る者は少ない。最も大きな理由は、日本文學とその他の國の文學とでは、その內容表現に大きな違いがあるからである。

1   2    


コメント

コメント數:0最新コメント

コメントはまだありません。

一覧同コラムの最新記事